你是我外婆吗?上海语文课本:外婆是方言,叫姥姥
上海小学语文课本火了。
小学二年级语文书第24课《打碗碗花》中的“外婆”竟被“官方认证”成方言,集体改头换面成“姥姥”。
新版和原版对比,上海人的“外婆”成了“姥姥”
上海人炸了,立马@上海市教委问是怎么回事,得到的答案是:“外婆”真的属于方言。
有着一颗老灵魂的咋整搜索了一下大脑硬盘,回忆起好多带有“外婆”的名篇、歌谣、菜谱、品牌,脑内了一下把它们统统换成“姥姥”的画面。
你们来感受下。
《姥姥的澎湖湾》
还记得那首台湾流行歌《外婆的澎湖湾》吗?南方孩子可能小时候的音乐课本里就有这首歌。随着音乐老师深情款款地歌唱,和外婆一起度过的点点滴滴历历在目。但如果把“外婆”都换成“姥姥”,画面感就是这样的:
那是外婆姥姥拄着杖将我手轻轻挽
踩着薄暮走向余晖暖暖的澎湖湾
一个脚印是笑语一串消磨许多时光
直到夜色吞没我俩在回家的路上
澎湖湾澎湖湾外婆姥姥的澎湖湾
有我许多的童年幻想
哪来的幻想,分明是毁童年啊!
姥姥桥
类似的儿歌还有《外婆桥》,来,让我们以后这样唱:
摇啊摇摇啊摇船儿摇到外婆姥姥桥
外婆姥姥好外婆姥姥好外婆姥姥对我嘻嘻笑
摇啊摇摇啊摇船儿摇到外婆姥姥桥
外婆姥姥说好宝宝外婆姥姥给我一块糕
童年灰飞烟灭……
周杰伦《姥姥》
还能想起周杰伦《外婆》的MV吗?
酷酷的周董在镜头前深沉地唱,眼底的温情是掩不住的殇。
但如果将“外婆”换成“姥姥”:
今天是外婆姥姥生日
我换上复古西装
载着外婆姥姥开着拉风的古董车兜兜兜兜风
车里放着她的最爱
找回属于是她的时年代
外婆姥姥她脸上的涟漪
美丽但藏不住压抑
外婆姥姥她的期待
慢慢变成无奈
从里到外透着一股让人蛋疼的忧伤。
姥姥也挺无奈的:“谁是你姥姥。”
《摇啊摇,摇到姥姥桥》
现在看来,张艺谋拍了一部多么具有前瞻性的电影,那时的上海“外婆”已经隐隐预见到今后要变成“姥姥”的命运。
湘西名菜“姥姥菜”
湖南佬:你过来,老子保证不打死你!
著名餐饮品牌“姥姥家”
也许改名后,再去“姥姥家”就不用等位了。
因为没人。
“狼姥姥”
“狼刚把话说完,就从床上跳起来,把小红帽吞进了肚子里。”
这是格林童话《小红帽》里的经典片段,曾让每一个孩子在童年的黑夜里颤抖,以至于小时候每次去外婆家,都要先看看她老人家是不是“大灰狼”。
但如果把“外婆”都换成“姥姥”,咋整忍不住笑了……
“哎,外婆姥姥,”小红帽问,“你的耳朵怎么这样大呀?”
“为了更好地听你说话呀,乖乖。”
“可是外婆姥姥,你的眼睛怎么这样大呀?”小红帽又问。
“为了更清楚地看你呀,乖乖。”
“外婆姥姥,你的手怎么这样大呀?”
“可以更好地抱着你呀。”
“外婆姥姥,你的嘴巴怎么大得很吓人呀?”
“可以一口把你吃掉呀!”
乖乖,姥姥你好好笑哦。
鲁迅《社戏》
按照《打碗碗花》的改法,常驻初中语文课本二十年的鲁迅先生的《社戏》也可以变成这种画面:
平桥村只有一只早出晚归的航船是大船,决没有留用的道理。其余的都是小船,不合用;央人到邻村去问,也没有,早都给别人定下了。外祖母姥姥很气恼,怪家里的人不早定,絮叨起来。母亲便宽慰伊,说我们鲁镇的戏比小村里的好得多,一年看几回,今天就算了。只有我急得要哭,母亲却竭力的嘱咐我,说万不能装模装样,怕又招外祖母姥姥生气,又不准和别人一同去,说是怕外祖母姥姥要担心。
少年鲁迅急哭了,咋整也哭了。
“姥姥”“外婆”你怎么叫?
好奇心爆棚的咋整顺手搜了搜全国各地关于“外婆”,啊不对是“姥姥”的花式称呼。
当然是不完全版,欢迎补充。
中国北方称外祖母为姥姥。
上海话称外祖母为外婆(发音ngabu)
粤语称外祖父母为公公、婆婆。
闽南语不论是祖父母还是外祖父母都称阿公、阿嬷(也可较专一地称外公、外嬷)。
重庆方言称外祖母为嘎嘎,念一声。
湖北利川方言称外祖父母都叫嘎嘎。一般大嘎嘎是指外公,小嘎嘎是指外婆。
湖北武汉方言称外祖母为嘎嘎或嘎婆,称外祖父为嘎公或嘎爹。
湖南湘西方言,称外祖母为嘎嘎或嘎婆。
陕西渭南地区把外祖母称外婆。
不说了,准备看会儿电视压压惊。
文|黄蓉她妹
想看更多,请移步咋整微信(id:howtozheng)
TOP STORIES
相 关 推 荐