北大回应:道歉信确为校长亲自撰写,校庆读错一句为临时所加
文张飞
北大校长告诫大家要“立鸿浩(鹄)志”,成了北大百廿校庆日的一起网络事件。5日下午4点40分,北大bbs出现一篇置顶的北大校长回应,称“亲爱的同学们,很抱歉,在校庆大会的致辞中读错了‘鸿鹄’的发音。说实话,我还真的不熟悉这个词的发音,这次应当是学会了,但成本的确是太高了些。”
火星试验室求证后获知,这封《致同学们》的确为林校长所发,他诚恳的态度获得了师生校友的赞扬。
校庆日当日,就任3年的北大校长林建华在邱德拔体育馆的庆典活动中致辞,当读到“立鸿鹄志”时,不肯定“鹄”的读音,误读为“鸿浩”,惹来网民热议。
微博认证为编剧、影评人的@刘毅戏谑,“我觉得主要责任在秘书:校长啥水平你心里没点数啊?非得给人准备高中以上文化水平的讲稿……”@北岳山人的微博表示,“北大师生和北大校友心情很复杂。”
也有知乎网民在题为“如何看待北大校长将‘鸿鹄(hu)’念成‘鸿hao’?”的帖子下回复,“‘大革命’开始的时候,林校长只有11岁,应该还在小学阶段,他的中学阶段没有机会接触《陈涉世家》这样的古文。林校长1978年考上了北京大学,学的是化学专业,也没有语文课程了,不认识‘鸿鹄’二字并不奇怪。”
2018年5月4日,林建华在北大百廿校庆致辞图/北京大学官网
林建华在bbs的回应中证实了网民的这种的说法,“上小学时,正赶上文革,教育几乎停滞了。开始的几年没有课本,后来有了课本,也非常简单。我接受的基础教育既不完整、也不系统。”
据北大工作人员透露,林建华准备百廿校庆发言非常认真,曾多次听取师生的意见。而读错的句子是发言前临时加到稿件中的。
林建华念错字的视频片段目前已在社交网站上消失。
中国知名学府的校长在重大场合读错字并非孤例。
2005年5月11日,宋楚瑜以台湾亲民党主席身份到访清华,时任校长顾秉林向其赠送一幅小篆书法,写的是清末外交官黄遵宪给梁启超的诗《赠梁任父同年》:“寸寸河山寸寸金,侉离分裂力谁任?杜鹃再拜忧天泪,精卫无穷填海心!”物理学家出身的他当念到“侉”字时卡壳。
同年5月,时任人大校长纪宝成主持设立国学院,提出要“脊续文脉,重振国学”,中山大学哲学系教授袁伟时表示,“我弄不清‘脊续’是什么意思。查收词最全的《汉语大词典》也没这个词。后来才想到应是’赓续’之误。”
两个月后,纪宝成欢迎到访的台湾新党主席郁慕明,误用成语“七月流火”,称,“七月流火,但充满热情的岂止是天气。”实际上,“七月流火”典出《诗经》,意指天气要变凉了。
在微信公众号@四川大学锦江学院的一篇文章中,“鸿鹄志”就被写成了“鸿浩志”;在另一张流传甚广的照片中,某高校开学典礼上的横幅,“鸿鹄”被写成了“鸿皓”,“驰骋”被写成了“驰聘”,评论者称,“五笔输入(法)害死人”,猜测是使用五笔输入法时造成的笔误。
“鹄”的五笔键入方式是“TFKG”,“皓”则是“RTFK”,两者相差一个字母,G、R两个键相近;“骋”的五笔键入方式是“CMGN”,“聘”则是“BMGN”。
中华文化博大精深,有不认识的字在所难免,能够事先充分准备,避免出错最好。如果不能,那么像林建华这样坦率以对,真诚道歉,也并不影响公众形象。
本文未经允许请勿转载
转载或商务合作请留言
‹火星试验室›
博雅天下旗下产品
《博客天下》、《人物》等媒体鼎力支持
TOP STORIES
相 关 推 荐